close
夏日球季中最美好的事之一,就是每天下班後的回家路上有球賽轉播一路相伴,像是犒賞一天工作的辛勞,一扭開收音機,立刻精神亢奮,通體舒暢。一旦專心沉浸在轉播的球賽過程中,通常塞車尿急都忘了,有時候連紅綠燈都忘了,路程多久都沒有知覺。而常常到家進了車庫,明明幾步之遙,衝進家裡就可以有電視轉播畫面,但我卻仍選擇關在車內,捨不得離開轉播中傳來那種令人覺得身歷其境的氣氛,深怕錯過了什麼精彩的過程,非得等到進了廣告為止。


我從來沒有想過,用聽的和用看的會一樣吸引人。基於主場的情結和地區性轉播的限制,我和大部份球迷一樣,在長時間同一轉播員的燻陶下,已經偏好習慣在地球隊轉播員的聲音,有時候聽到別隊主場轉播員的語調,就覺得很不對味,不是嫌聲音太尖鋭,就是嫌語調太平淡。而很幸運地,灣區球隊的幾個轉播員都各具特色,聽起來也都挺順耳,其中又有號稱Voice of San Francisco Giants 的Jon Miller聲音最讓我著迷。


Jon Miller是舊金山當地人,年齡五十中旬,聲音沉穩具有說服力,除了轉播巨人隊比賽,ESPN Sunday Night Baseball,和許多重要賽事(如經典賽和連續9次World Series games)也都由他操刀,顯示他轉播功力有一定水準,數度被提名獲獎。他有辦法在廣播中透過聲音的描述,把一場在千哩之外的比賽在你眼前以3D的面貌呈現出來,因為他知道你看不到,在許多細節的部份也就會交待得更詳盡,特別是場上有複雜的multi-action的時候,他會用敏銳的觀察力,超強的組織能力,清晰的表達能力,把可能我連用眼睛看都覺得一團混亂的過程,動作,用連絑砲描述得鉅細靡遺。


「全場鴉雀無聲,Schmidt 點頭確認了暗號,伸直了身體,把腳抬到腰際,投出,Kent揮棒,擊出! 這一球朝右外野方向飛去,繼續飛行,右外野手Alou側身向後方全壘打牆跑了約10呎,伸出手套,他飛身撲去,Alou沒有接到,這一球與他的手套差了大約5英吋,落在右外野偏中間方向,是一支安打,一三壘的跑者開始起跑,Lofton輕鬆回到本壘,Garciaparra 正通過二壘,企圖登上三壘,Alou迅速起身追逐繼續朝牆邊滾去的球,三壘教練手畫大車輪,Garciaparra 衝過三壘壘包,Alou彎下腰,拿到球,奮力傳向二壘手Durham,Garciaparra 繼續衝刺,Durham接到球閃電轉身長傳到在本壘等待的捕手Greene,球在飛過投手丘後落地彈了一下,Garciaparra 接近,Greene接住球,一隻腳在本壘上轉身頂住迎面而來的衝撞,Garciaparra 撲向Greene,正面把Greene撞倒,試圖觸碰本壘,Greene緊握著球,He’s out! 巨人隊贏得了這場比賽….」


通常聽到這裡,我已經忘記要在該轉彎的地方轉彎,或是剛剛有沒有經過紅綠燈。


這一段是我亂哈拉的,但差不多就是那一回事。他的精確描述,可以把整場球賽搬到你眼前,讓無法在現場的球迷不覺得沒親眼看到比賽到有任何的遺憾,而到了現場,還是得掛著耳機聽轉播才感覺夠味。


Jon還有一個特色,他很自豪他準確的發音,特別是他在handle一些外籍球員難搞的姓名時總是得心應手,他會加重語氣在某些音節上,矯正一般人不太正確的唸法。他有時還會在轉播時,模仿一些名人堂級偉大轉播員如Harry Caray,Chuck Thompson, Jack Buck, Harry Kalas的聲音和語氣,維妙維肖。


沒有辦法每天到球場,但還好每天下班有他陪我。



名人堂博物館裏可以試聽各轉播名嘴的聲音






Jon Miller's photo from vancourier.com
Bookmark this page ►technoratiHemiDemiMyShareDel.icio.usfurlGoogle BookmarksYahoo! My Web
arrow
arrow
    全站熱搜

    sunpaul2 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()